全站搜索
当前日期时间
新闻搜索
新闻详情
我国科学技术翻译发展现状
作者:管理员    发布于:2013-12-01 23:02:21    文字:【】【】【

我国科学技术翻译发展现状

    在我国整个翻译队伍中,科技翻译工作者的人数最多。他们广泛分布在科研部门、经贸部门和经济建设生产单位,翻译的专业涉及几十个学科,翻译量也最大,是科学技术转化为生产力的第一线人员,是我国改革开放事业中最活跃的翻译力量。他们直接为生产服务,为经贸事业服务。从引进工程的立项谈判、研究可行性报告、施工、安装、转运到最后验收,都离不开科技翻译。他们完成了诸如宝山钢铁厂、大亚湾核电站、秦山核电站、扬子30万吨乙烯工程等一大批大型引进工程的翻译任务,为现代化建设立下了汗马功劳。他们翻译出版了大量科技图书、科技情报检索资料,为经济建设部门提供了数以万计的科技信息。据初步统计,在过去60年间,有5万多种自然科学和技术工程类图书翻译成中文出版。至于科技翻译工作者完成的翻译总量则是大得无法计算。例如,仅上海宝山钢铁厂一期工程的翻译资料重量达三百吨,译成文字有4亿汉字;又如广东大亚湾核电站一期工程资料重一百多吨,译成文字约为2.52.75亿字。

    特别值得一提的是,科技翻译工作者一方面从事繁重的翻译工作,一方面也很重视把科技翻译作为一门翻译学科来研究,从务实翻译的角度探讨如何做好科技文献、专业术语、工程谈判等翻译工作。中国译协科技翻译委员会每两年举办一次全国科技翻译学术研讨会,多次组织开展科技翻译优秀论文评奖活动,其创办的《中国科技翻译》是科技翻译工作者交流译学经验的学术平台。全国自然科学名词审定委员会组织大批科学家和科技翻译工作者对不同专业的科技名词进行审定公布,强化了名词术语的统一,促进了我国科技名词翻译的规范化发展。

分享到:
脚注信息
南宁市言成翻译有限责任公司网站 桂ICP备12003798号
地址:广西南宁市东葛路27号银宇大厦A座第9层905号 邮编:530022 电话:0771-5712687  传真:0771-5712687 XML地图-HTML地图
QQ:64679306 / 2369229590  Email: 64679306@qq.com

桂公网安备 45010302000227号